Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Viên Ngộ Phật Quả Thiền Sư Ngữ Lục [圓悟佛果禪師語錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 10 »»
Tải file RTF (6.795 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.55 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.77 MB)
T
Tripitaka V1.26, Normalized Version
T47n1997_p0756a18║
T47n1997_p0756a19║
T47n1997_p0756a20║ 圓悟佛果禪師語錄卷第十
T47n1997_p0756a21║
T47n1997_p0756a22║ 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
T47n1997_p0756a23║ 小參三
T47n1997_p0756a24║ 蔣山寺小參。師云 。相逢不拈出。舉意便 知有。
T47n1997_p0756a25║ 萬人眾前 顯瞞頇。不是目前 機。亦非目前 事 。
T47n1997_p0756a26║ 三千里外納敗闕。直得盡乾坤大地。無絲毫
T47n1997_p0756a27║ 法可當情。靜悄悄地絕誵訛。千聖不敢疑議。
T47n1997_p0756a28║ 致之 諸佛頂[寧*頁]上。到 這裏更說什麼行棒行
T47n1997_p0756a29║ 喝論正論偏 有語有默絕玄絕妙雙放雙收同
T47n1997_p0756b01║ 死同生。向窠窟裏作活計。正當恁麼時。且作
T47n1997_p0756b02║ 麼生參究。且作麼生捉摸。作麼生拈弄。作麼
T47n1997_p0756b03║ 生證入 。若有一 絲頭伎 倆去。便 乃見神見鬼。
T47n1997_p0756b04║ 更不作一 絲頭伎 倆。未免墮在無事 界裏。箇
T47n1997_p0756b05║ 事 如壺公 瓢中自有天地日月。所以 雪峯和
T47n1997_p0756b06║ 尚道。盡大地撮來。如粟米粒大。又道盡大地
T
Tripitaka V1.26, Normalized Version
T47n1997_p0756a18║
T47n1997_p0756a19║
T47n1997_p0756a20║ 圓悟佛果禪師語錄卷第十
T47n1997_p0756a21║
T47n1997_p0756a22║ 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
T47n1997_p0756a23║ 小參三
T47n1997_p0756a24║ 蔣山寺小參。師云 。相逢不拈出。舉意便 知有。
T47n1997_p0756a25║ 萬人眾前 顯瞞頇。不是目前 機。亦非目前 事 。
T47n1997_p0756a26║ 三千里外納敗闕。直得盡乾坤大地。無絲毫
T47n1997_p0756a27║ 法可當情。靜悄悄地絕誵訛。千聖不敢疑議。
T47n1997_p0756a28║ 致之 諸佛頂[寧*頁]上。到 這裏更說什麼行棒行
T47n1997_p0756a29║ 喝論正論偏 有語有默絕玄絕妙雙放雙收同
T47n1997_p0756b01║ 死同生。向窠窟裏作活計。正當恁麼時。且作
T47n1997_p0756b02║ 麼生參究。且作麼生捉摸。作麼生拈弄。作麼
T47n1997_p0756b03║ 生證入 。若有一 絲頭伎 倆去。便 乃見神見鬼。
T47n1997_p0756b04║ 更不作一 絲頭伎 倆。未免墮在無事 界裏。箇
T47n1997_p0756b05║ 事 如壺公 瓢中自有天地日月。所以 雪峯和
T47n1997_p0756b06║ 尚道。盡大地撮來。如粟米粒大。又道盡大地
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 20 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (6.795 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.14.136.222 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập